The Development of Local Malay Language Media for Assessment and Promotion of Early Childhood Development Che Bilang Sub-district, Mueang District, Satun Province
Keywords:
Local Malay, translation media, Early Childhood Development AssessmentAbstract
This research and development aimed to study the problem condition, media development of local Malay language and evaluation the media. The research was divided into 3 phases: 1) Studying the problem condition by using a knowledge questionnaire, the skills and satisfaction of media usage and the early childhood development assessment questionnaire; 2) Developing of translation media using the concept of ADDIE covering 5 steps, analyzing, designing, developing, applying and evaluating; and 3) Evaluating the use of media using a knowledge questionnaire, the skills and satisfaction of media usage and the early childhood development assessment questionnaire. The sample consisted of 54 early childhood children and 38 personnel involving in promoting early childhood development. Data were analyzed by descriptive statistics and Dependent t-test. The results revealed that:
- Regarding the problem condition, the early childhood children had the developmental assessment covering 94.44% with having age appropriate development 72.54%, suspecting of delay in language use 35.71%, follow-up visits 84.61%, and participation 46.29%. The personnel had their knowledge level in using local Malay language 68.42%, skills 81.58%, and satisfaction with the use of media 65.79%.
- The development of translation media using the concept of the ADDIE model included a manual, E-book, flip images and word cards.
- The results of the use of the translation media in the early childhood children showed that the coverage of developmental assessment increased from 94.44% to 100%, age-appropriate development increased from 72.54% to 88.88%, suspicion of delayed development in language usage decreased from 35.71% to 7.14%, follow-up visits increased from 84.61% to 100%, and participation increased from 46.29% to 81.48%. The personnel had their knowledge level, skills and satisfaction of using the translation media after the experiment significantly higher than before the experiment (P < 0.05).
The development of translation media should be encouraged. Community participation can help to integrate communication. The media should be appropriate and interesting by using colors, images, as well as appropriate and easy language to understand which the early childhood children can understand and be able to perform activities helping to promote their development and good achievements.
References
กรมสุขภาพจิต กระทรวงสาธารณสุข. (2559). ผลการสำรวจสถานการณ์ระดับสติปัญญาเด็กนักเรียนไทยปี 2559. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์องค์การรับส่งสินค้าและพัสดุภัณฑ์.
ชฎาภรณ์ ชื่นตา, สุภาพร แก้วใส, สมจิต แซ่ลิ้ม, เพียงนคร คำผา. (2561). โครงการศึกษาวิจัยการพัฒนาการเฝ้าระวังและส่งเสริมพัฒนาการเด็กปฐมวัยแบบบูรณาการ. ยโสธร: สำนักงานสาธารณสุขจังหวัดยโสธร.
นุชฤดี รุ่ยใหม่. (2556). การพัฒนาทักษะการพูดและการรู้คำศัพท์ของเด็กปฐมวัยในสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ที่สังกัดศูนย์พัฒนาเด็กเล็กของกรมส่งเสริมการปกครองท้องถิ่นโดยใช้กิจกรรมร้องเพลงและสื่อทวิภาษา. สืบค้นเมื่อ 25 ตุลาคม 2559.จาก https://www.doi.nrct.go.th/ListDoi/listDetail?Resolve DOI=10.14457/SDU.res.2013.40
ปรัชญนันท์ นิลสุข. (2553). สื่อและเทคโนโลยี การศึกษาเพื่อพัฒนาการศึกษา จังหวัดชายแดนใต้. วารสารวิทยาบริการภาคใต้. 21(3), 107-118.
มูนีเร๊าะ ผดุง, สุรชัย สุขสกุลชัย, วิราพรรณ แก้วประพันธ์, สิริพร ศรเรือง, พิมพรรณ อนันทเสนา, รูซรีนา ปาแนแจกะ. (2555). สภาพการจัดประสบการณ์เรียนรู้สำหรับเด็กปฐมวัยที่ใช้ภาษาไทยเป็นภาษาที่สองและแนวทางในการพัฒนาสื่อประสมสองภาษา;กรณีศึกษาจังหวัดยะลา. วารสารปาริชาติ, 25(1), 31-39.
วัฒนา สว่างศรี. (2561). การศึกษาการพัฒนารูปแบบการประเมินพัฒนาการเด็กปฐมวัยโดยภาคีเครือข่ายมีส่วนร่วม. สืบค้นเมื่อ 11 มิถุนายน 2561. จาก http://mkho.moph.go.th/research2018/showdata2.php?id=157
ศิริกัญญา ฤทธิ์แปลก. (2559). การพัฒนารูปแบบการส่งเสริมพัฒนาการเด็กอายุ 1–3 ปี โดยครอบครัวและชุมชนมีส่วนร่วม:กรณีศึกษาชุมชน ตำบลบ้านยาง อำเภอเมือง จังหวัดบุรีรัมย์. สืบค้นเมื่อ 18 กรกฎาคม2559. จาก https://www.kmutt.ac.th/jif/public_html/article_detail.php? ArticleID=183144
ศอลาฮุดดีน สมาอูน. (2561). การศึกษาการใช้คำศัพท์ภาษามลายูในภาษาไทยถิ่นใต้สตูลเพื่อสร้างกระบวนการเรียนรู้ของนักศึกษา. วารสารสารสนเทศ, 17(1), 133-142.
สำนักส่งเสริมสุขภาพ กรมอนามัย กระทรวงสาธารณสุข. (2559). คู่มือโรงเรียน พ่อ แม่ เพื่อลูกรัก“สุขภาพดี สมองดี อารมณ์ดีมีความสุข. (พิมพ์ครั้งที่ 3). กรุงเทพฯ: นิ้วธรรมดาการพิมพ์จำกัด.
สุวิไล เปรมศรีรัตน์. (2562). การจัดการเรียนการสอนโดยใช้ภาษาท้องถิ่นและภาษาไทยเป็นสื่อ: กรณีการจัดการศึกษาแบบทวิภาษา(ภาษาไทย-มลายูถิ่น) ในโรงเรียนเขตพื้นที่สี่จังหวัดชายแดนภาคใต้ (ระยะที่ 3). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์องค์การรับส่งสินค้าและพัสดุภัณฑ์.
อาริสรา ทองเหม, จินตนา พัฒนพงศ์ธร. (2564). ปัจจัยที่มีความสัมพันธ์ต่อพัฒนาการเด็กปฐมวัย: กรณีพื้นที่โครงการพัฒนาเพื่อความมั่นคงในพื้นที่ชายแดนอันเนื่องมาจากพระราชดำริเขตกองทัพภาคที่ 3. สืบค้นเมื่อ 20 กรกฎาคม 2564 จาก https://www.hp.anamai.moph.go.th/web-upload/4xceb3b571ddb70741 ad132d75876bc41d/202106/m_news/35025/204972/file_download/41fe3e77eb3ae4c2cafc13c52979daf6.pdf
Seels, B. & Glasgow, Z. (1998). Making Instructional Design Decisions. OH: Columbus. Prentice Hall
Downloads
Published
Versions
- 2023-08-31 (2)
- 2023-08-31 (1)
Issue
Section
License
Copyright (c) 2562 Journal of Council of Community Public Health

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
- บทความหรือข้อคิดเห็นใด ๆ ที่ปรากฏในวารสารสภาการสาธารณสุขชุมชน ที่เป็นวรรณกรรมของผู้เขียน บรรณาธิการ ไม่จำเป็นต้องเห็นด้วย
- บทความที่ได้รับการตีพิมพ์ถือเป็นลิขสิทธิ์ของ วารสารสภาการสาธารณสุขชุมชน