Cultural Adaptation in the U.S.: A Case Study of a Thai Naval Attaché’s Cross-Cultural Experiences

Main Article Content

Jovelyn Jundante Camacho
Wannapa Trakulkasemsuk

Abstract

            In an era of increased global mobility, understanding effective cultural adaptation processes has become essential in various fields, including the military. Thai naval attachés, like other foreign diplomats, must build and maintain relationships with individuals who often have diverse beliefs, practices, and cultural attitudes. This requires a high level of sensitivity, adaptability, and strong communication skills in order to navigate their roles effectively. This study, grounded in a narrative inquiry approach, aimed to examine the linguistic and cultural challenges encountered by a Thai naval attaché while navigating his social and professional life in the United States. Additionally, it sought to identify the strategies employed to bridge cultural differences and facilitate successful integration into the host environment. A semi-structured interview was utilized to capture the attaché's narratives, which were then analyzed using content analysis consisting of four stages: compilation, decontextualization, recontextualization, and categorization.
            The findings revealed that cross-cultural adaptation is a complex and ongoing process. It involves overcoming challenges such as societal divides, language barriers, racial discrimination, and unfamiliar social norms. This process requires an open mind, a proactive approach to bridging cultural differences, and a commitment to continuous learning through cultural immersion. Additionally, cultural adaptation does not necessitate full assimilation but rather calls for a balance between maintaining one’s cultural identity while embracing aspects of the host culture. The findings also underlined the importance of cultural knowledge, adaptability, as well as the need to challenge cultural stereotypes. This study provides valuable insights for individuals and training institutions engaged in global interactions by offering guidance and developing more effective strategies for adaptation and fostering meaningful interactions in diverse environments.

Article Details

Section
Research Article

References

International Organization for Migration. World Migration Report 2022. [Internet]. [cited 2025 May 7]. Available from: https://worldmigrationreport.iom.int/wmr-2022-interactive/.

Prout J. The origins of the military attaché corps. Am Intell J 2002;21(1-2):47-55.

Schwalbe S. How to become a military attaché and work abroad. American Military University Edge [Internet]. [cited 2025 May 7]. Available from: https://www.amu.edu/edge/

how-to-become-a-military-attach%C3%A9-and-work-abroad.

Berry JW, Phinney JS, Sam DL, Vedder P. Immigrant youth: acculturation, identity, and adaptation. Appl Psychol Int Rev 2006;55(3):303-32.

Kim YY. Intercultural personhood: globalization and a way of being. Int J Intercult Relat 2008;32(4):359-68.

Kim YY. Inquiry in intercultural and development communication. J Commun. 2005;55(3):554-77.

Liu S. Identity, hybridity and cultural home: Chinese migrants and diaspora in multicultural societies. London: Rowman & Littlefield International; 2015.

Giles H, Coupland N. Language: contexts and consequences. Milton Keynes: Open University Press; 1991.

Kachru B. World Englishes: approaches, issues and resources. Lang Teach 1992;25(1):1-14.

Alshehri S. The relationship between language and identity. Int J Linguist Lit Transl 2023;6(7):156-61.

Paver A, Wright D, Braber N, Pautz N. Stereotyped accent judgements in forensic contexts: listener perceptions of social traits and types of behaviour. Front Commun 2024;9:1462013.

Wang C, Wu SY, Nie YZ, Cui GY, Hou XY. Open-mindedness trait affects the development of intercultural communication competence in short-term overseas study programs: a mixed-method exploration. BMC Med Educ. 2022;22(1):219.

Morris TH. Experiential learning – a systematic review and revision of Kolb’s model. Interact Learn Environ 2020;28(8):1064-77.

Stohl C. Theories of international communication. In: Gudykunst WB, editor. Communication yearbook. Vol. 19. Thousand Oaks (CA): Sage Publications; 1996. p. 275-317.

Tracy SJ. Qualitative research methods: collecting evidence, crafting analysis, communicating impact. Hoboken (NJ): John Wiley & Sons; 2020.

Chand GB. Narrative inquiry: a critical examination of its theoretical foundations and methodological applications. Far West Rev 2024;2(1):135-52.

Albudaiwi D. Surveys, advantages and disadvantages of. In: Allen M, editor. The SAGE encyclopedia of communication research methods. Thousand Oaks (CA): SAGE Publications; 2017. p. 1735-6.

Krippendorff K. Content analysis: an introduction to its methodology. 4th ed. Thousand Oaks (CA): Sage Publications; 2019.

Bengtsson M. How to plan and perform a qualitative study using content analysis. Nurs Plus Open. 2016;2:8-14.

Hofstede G. Dimensionalizing cultures: the Hofstede model in context. Online Read Psychol Cult 2011;2(1):1-26.

Hall ET. Beyond culture. New York: Anchor Press, Doubleday; 1976.

Kachru BB. The alchemy of English: the spread, functions and models of non-native Englishes. Oxford: Pergamon Press; 1986.

Jenkins J. Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice 2015;2(3):49-85.

Kozlowsk A. The influence of accents on social perception. Inkblot 2015;4:12.

Lockett C. Discrimination against Asians during COVID-19. Darwin (AU): Charles Darwin University; 2020.

Byram M. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters; 1997.

Kramer EM. Cultural fusion and the defense of difference. In: Asante MK, Min JE, editors. Socio-cultural conflict between African and Korean Americans. New York (NY): University Press of America; 2000. p. 183-230.